Blogue

Retour à la liste

L'OQLF accepte maintenant «grilled-cheese», «legging» et «softball»

twitter facebook linkedin
L'OQLF accepte maintenant «grilled-cheese», «legging» et «softball»

(Illustration : Côté)

L'Office québécois de la langue française (OQLF) a adopté récemment une nouvelle politique à l'égard des anglicismes.

Par exemple, l'organisme considère que les mots grilled cheese (sandwich au fromage fondant), legging (collant sans pieds) et softball (balle molle), entre autres, sont des termes maintenant acceptables en français.

Ce qui a changé? Auparavant, l'usage de ces anglicismes était condamné puisque l'OQLF se voyait comme un organisme prescriptif, c'est-à-dire qui établit des normes.

Or, l'OQLF souhaite maintenant adopter plutôt une attitude descriptive (qui décrit l'état de la langue française au Québec).

« Quand un nouveau terme emprunté apparaît, nous nous dépêchons de rendre un équivalent français disponible. Mais face à des emprunts de longue date, il faut se demander s’ils sont légitimés ou non », a expliqué la directrice de l'OQLF au journal Le Devoir, il y a quelques jours.

Voici d'autres mots qui font partie de la liste des termes nouvellement acceptables en français, selon l’organisme : 

Baby-boom (bébé-boom)

Bar à salades (buffet à salades)

Cocktail (coquetel)

Contact (relation, en parlant d’une personne).

Leader (chef, dirigeant, meneur)

Poudre à pâte (levure chimique)

Vous trouverez l'article complet du Devoir ici : http://bit.ly/2xKjlP0

  • Modes de paiement

    Nous acceptons le paiement par cartes de crédit ou par PayPal. (Évidemment, vous pouvez aussi payer par chèque ou par dépôt direct.)

    Types de paiement

  • Écrivez-nous

    Vous souhaitez obtenir plus de renseignements ou recevoir une offre de service ?

    Cliquez ici

  • Abonnez-vous

    Recevez gratuitement par courriel nos petits tests de français écrit et d'autres renseignements sur nos formations.

    Soumettre
Suivez-nous sur les réseaux sociaux facebook twitter
Nos formations